Rencontres Internationales de Cerf-Volants

En raison du 30ème anniversaire du festival cerf-volant, Andy, Olli, Volker et Christian ont décidé de se joindre à ce festival, après quelques années de pause pour visiter Berck-sur-mer. Et pour résumer: Il était absolument vaut la peine de tuer quelques jours avec un grand choix de cerfs-volistes internationaux.
Bien sûr, le festival commence à le 8 Avril, mais nous sommes arrivés à Berck, dans le milieu de la semaine, le mercredi, cause les vacances aussi. Et nous Couls disons au sujet de ces jours, le temps était super (mais froid) et le vent était juste assez. Vérifiez l'image ci-dessous.
Le samedi, le vol de nuit incroyable de traditionall commence avec un léger vent, mais malheureusement, le vent tombe à presque rien. Mais à l'avance, un grand feu d'artifice surpris à nouveau le public avec des effets très agréables.
Grands Merci à Gérard Clemnt pour l'organisation toujours étonnante d'un festival avec environ 700.000 visiteurs.

Cause of the 30th birthday of the amazing festival, Andy, Olli, Volker and Christian decided to join this festival after some years of break to visit Berck-sur mer. And to sum up: It was absolutly worth to kill some days with a great selction of international kite flyers.

 

Sure, the festival starts at the 8th of April, but we arrived in Berck in the middle of the week on Wednesday, cause of too les holidays. And we couls say about these days, the weather were great (but cold) and the wind was just enough. Check the picture below.

 

On Saturday, the traditionall unbelievable night flight starts with slight wind, but unfortunateli the wind drops to nearly nothing. But in advance, a great fireworks surprised the public again with very nice effects.

Great Thanks to Gérard Clemnt for the still amazing organisation of a festival with about 700,000 visitors.